Prevod od "kdo říkal" do Srpski


Kako koristiti "kdo říkal" u rečenicama:

Správně, kdo říkal něco o tom?
Da, ko je rekao išta o tome?
Kdo říkal, že jsem se jí zbavil?
Ko je rekao da sam ga se otarasio?
A kdo říkal, že se bude někam odvážet?
A tko je uopæe spominjao odvoženje zlata nekamo?
Kdo říkal, že se máš oblékat?
Ko je rekao da se ogrneš?
Kdo říkal, že pojedeme na Floridu?
Tko kaže da on ide na Floridu?
Nepamatuju si kdo říkal že policie zajišťuje bezpečnost všude kromě policejní stanice.
Ne seæam se ko je reko da æe policija obezbediti javnu sigurnost svuda... Osim u policijskoj stanici.
A kdo říkal něco o "přítelkyni"?
Tko je rekao da mi je djevojka?
Kdo říkal že znásilnil tvou matku?
Ko je rekao da je on silovao tvoju majku?
Kdo říkal, že nemůžeme získat sto procent trhu?
Ko kaže da nije moguæe imati 100%%% tržišta?
Kdo říkal, abys u toho strávila tři hodiny?
Tko je tražio da 3 sata kuhaš veèeru?
Kdo říkal, že nejde o nějakou rozmazlenou blondýnu z města, která točí soft porno za zády svých rodičů?
Ko bi rekao da jedno razmaženo gradsko dete snima pornice u inat roditeljima?
Kdo říkal, že na ni budem tlačit?
Ko je rekao da æu da je "obradim"?
Nebyl jsi to ty, kdo říkal, že se k nám chovají jako dobytci a nic jiného?
Zar nisi rekao da su za nas, oni kao stoka i ništa više?
Kdo říkal, že mluvím o něm?
Tko je rekao da prièam o njemu?
Kdo říkal, že dolů je to snadnější?
Tko je rekao da je spuštanje brže!
A kromě toho, nebyl jsi to ty, kdo říkal, že rád dostávám peníze a vyhazuju věci do vzduchu?
Osim toga, zar nisi ti rekao da ja volim novac i da dižem stvari u vazduh?
Kdo říkal, že je to tvůj dluh?
Ko kaže da si ti dužan?
Kdo říkal, že tam bylo -7C?
Ko je rekao da se plašim visine?
Nejsi ta, kdo říkal, drž se ode mě a od něj dál?
Зар ниси рекла да вас се клоним?
Kdo říkal, že vášnivý nemůže být produktivní?
Tko je rekao da strast nije produktivna?
A kdo říkal, že to bude dobrovolně?
Tko je rekao da mora biti dobrovoljno?
Ne, kdo říkal, že má velkej zadek?
Шта? Не. Ко каже да мама има дебело дупе?
Kdo říkal, že jsem ze CIA?
Ko je rekao da sam iz CIA?
Kdo říkal, že jsem v důchodu?
Tko je rekao da sam u mirovini?
Já jsem ten, kdo říkal, že to na nás hraje.
Ja sam taj koji je rekao da æe nam smestiti.
Kdo říkal, že to je pro vás.
Hvala. Tko je rekao da je za tebe?
Kromě toho, kdo říkal, že bych šel po vašem otci?
Osim toga, ko može reæi da je to tvoj otac?
Kdo říkal něco o tom, že by o tom měl kdokoliv vědět?
Tko je rekao da itko može znati što o bilo èemu?
Kdo říkal, že se bude jmenoval Max?
Ko kaže da æe se zvati Maks?
Nebyl jsi to ty, kdo říkal, že se může krást, pokud je to z dobrého důvodu?
Nisi li ti onaj koji je govorio da je u redu ukrasti ako imaš dobar razlog?
Kdo říkal, že se mi nelíbí?
Ko je rekao da mi se ne sviða?
Kdo říkal, že je to na tobě?
Ko kaže da se ti pitaš?
Hele, já jsem ten, kdo říkal, že musíme přijmout skutečnost, že je Vincent vnašem životě.
Gle, ja sam onaj koji je rekao da moramo prihvatiti èinjenicu da je Vincent u tvom životu, u našim životima.
Kdo říkal, že to chci ovládat?
Ko je rekao da hoæu da ga kontrolišem?
Nemělo význam, co kdo říkal, protože smrt mých rodičů neměla žádný smysl.
Nije imalo smisla u onome što govore jer nije bilo smisla u smrti mojih roditelja.
Kdo říkal, že romantika je mrtvá?
Ко је рекао романтика је мртав?
Nebyl jsi to ty, kdo říkal, že si zasloužím noc volna?
Zar nisi rekao da zaslužujem slobodno veèe?
Kdo říkal, že je to Nimah?
Који је рекао да је Нимах?
Kdo říkal, že po svatbě není romantika?
Ko kaže da nema romanse u braku?
1.1060221195221s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?